CONFÉRENCE |
|
05a. Les héritages arabes
dans la littérature
française Dernière mise à jour 2006 |
|
|
Au sommaire :
Conférencier :
Christian Lochon (fiche de présentation en ligne)
Gustave Doré, Perrette et le mot au lait, fable inspirée par la version française d’Ibn al-Muqaffa‘, réalisée à partir d’une nouvelle traduction persane du texte et publiée en 1644 par Gilbert Gaulmin. |
C’est un sujet peu connu. Pourtant, notre littérature est forte d'héritages arabes et orientaux. Du zejal andalou et de l’amour arabe à la poésie courtoise des troubadours au Fou d'Elsa d’Aragon en passant par les Fables de Lafontaine, et notamment Les deux pigeons et l’influence des Mille et une nuits sur Voltaire et ses contemporains, les exemples ne manquent pas...
Aucun. |
|
* Voir l’article « La Fontaine et ses sources arabes », paru dans la Revue des professeurs de lettres, le 29 septembre 2005.
|
|
|
|
|
|
Retour
à la page d’accueil
|
|
|