Le long voyage du mot chèque

mise à jour le jeudi 29 janvier 2009

AU SOMMAIRE DE LA PAGE :

* Un chèque d’Angleterre

* En remontant à la source du mot chèque

* Petite histoire du jeu d’échecs

* le périple des mots du jeu d’échecs

Un chèque bancaire

Tu sais probablement ce qu’est un chèque : un petit papier indiquant à une banque qu’elle peut verser à quelqu’un une certaine somme. Pourvu naturellement que tu aies chez elle un dépôt suffisant.

Mais tu ignores peut-être pourquoi ce petit bout de papier s’appelle ainsi. Et comme il va bientôt disparaître, du fait des techniques bancaires modernes, il est temps de répondre à cette question, avant que le mot ne disparaisse avec la chose…

Le chèque est né pour faciliter le commerce dans l’Angleterre du XVIIIe siècle. Les banquiers ont appelé check ce nouvel instrument financier. Pour en rendre l’usage plus sûr, ils ont soumis sa création et sa circulation à de nombreux contrôles. Il était tout naturel que le mot check signifiant justement « contrôle » soit pris pour nommer cette innovation. Puis l’orthographe a changé en cheque.

Commerce dans l’Angleterre du XVIIIe siècle.

Et sais-tu d’où vient le mot check que l’anglais utilise pour dire « contrôle »?

Tu seras étonné de savoir que les Anglais se sont servi d’une vieille expression française, mettre en échec : on peut en effet mettre en échec des gens malveillants en contrôlant sérieusement  la qualité de leurs engagements.

Et ce mot échec, il ne ne te dit pas quelque chose ? Cherche bien ! Mais tu as déjà trouvé : bien sûr, il est pris dans le vocabulaire du jeu bien connu où l’on s’exclame « échec ! » lorsqu’on s’attaque à la pièce maîtresse, le roi. C’est d’ailleurs pour cela qu’il s’appelle le jeu d’échecs.

Jeu d’échecs avec le roi et la reine.

Remontons encore le fil du temps. Pour arriver dans nos contrées, le jeu d’échecs a franchi les Pyrénées au XIe siècle sous la forme du latin scaccus.

Il avait été introduit en Espagne par les Arabes qui l’avait appris des Perses, lesquels l’avaient eux-mêmes hérité des Indiens.

Sur cette image tirée du Livre des échecs d’Alphonse X, 1251-1283, tu peux voir un Musulman apprendre le jeu d’échecs à un Chrétien.

Rien d’étonnant que le jeu ait conservé la marque de ce long périple !

Tu sais que le roi de Perse était le shah. Par l’entremise des Arabes, ce mot qui est devenu le latin scaccus.

Le mot s’est ensuite adapté à toutes les langues européennes.

C’est donc le persan shah qui se cache derrière les mots échec et chèque.

Le jeu d’échecs, récemment apporté d'Inde, présenté au Shah de Perse Chosroes Anoushirvan, 531-579.

Mais au fait, comment dit-on chèque en persan ? Tout simplement tchek, exactement comme on le prononce en anglais !

Ainsi, à la manière du saumon qui, après avoir nagé vers la mer et traversé l’océan, a remonté la rivière où il est né, le mot est retourné vers sa source…